- A mãe tá chata! - dizendo para a Eli; - Você não é mais minha mãe! - completando comigo;
- E aí? Como você vai fazer sem mãe? eu pergunto
- Vou na loja que vende mães e compro outra! o Lú responde
Eu estava limpando o carro, só para dar a cena, com nossas idas à SP quase que diariamente o Pedro come seu almoço ou jantar no carro, um pratinho básico de arroz e feijão que ele equilibra no caminho, de passa tempo ele come biscoito de polvilho. Bom, às vezes não dá para saber qual é a cor do banco do carro.
O Lú me ajuda a tirar o lixo grosso, embalagens de bolacha, caixinhas meio vazias de suco, etc., nesse dia o polvilho tinha tomado conta do ambiente então pedi que ele falasse para a Marinalva (faxineira) que eu precisava do aspirador de pó para limpar o carro. Lá foi ele:
- Marinalva! A mãe pecisa do aspirador porque o carro está cheio de
bicho!
Ele queria dizer
lixo, só trocou uma letrinha e eu fiquei pensando, quando a Marinalva me contou rindo, quantas trocas dessas nós fazemos em inglês!
Então hoje aconteceu mais uma, fui a SP com o Pedro e ele ficou em Jundiaí porque não tinha escola, a Eli pergunou se ele queria bife no almoço e ele respondeu:
- Não! Eu quero
gororoba!
A Eli não entendeu o que ele queria e perguntou o que era gororoba e ele respondeu:
- O macarrão com brócolis e cenoura! - ele quis dizer
Yaksoba, parecido com gororoba!
O Luís vai tropeçando e caminhando no português mas numa velocidade muito maior do que nós fomos tropeçamos e caminhamos no inglês.
:)